Preserving the "Language Barrier"
I am writing this as someone who has broken the "language barrier". Not the one between English and Spanish but the one between the common and the profane.
An incident at the workplace made me think about this. Work on a dock is tough. Most of the men I work with cuss like sailors. In fact each one seems to have a full crew plus some stowaways... While unloading a truck of one and two hundred pound yellowfin tuna, a new employee with a reputation as a "holy roller" became frustrated. Because he was cold and tired, and faced a seemingly never ending load of fish, he began verbally keeping pace with the others. Shocked, they asked, "Hey, you are supposed to be a holy roller! Where is all this cussing coming from?". His reply was."I'm not a holy roller! I'm a converted Catholic". Surprised by that, my only thought was, "Well, shame on you...Twice." Read more...
An incident at the workplace made me think about this. Work on a dock is tough. Most of the men I work with cuss like sailors. In fact each one seems to have a full crew plus some stowaways... While unloading a truck of one and two hundred pound yellowfin tuna, a new employee with a reputation as a "holy roller" became frustrated. Because he was cold and tired, and faced a seemingly never ending load of fish, he began verbally keeping pace with the others. Shocked, they asked, "Hey, you are supposed to be a holy roller! Where is all this cussing coming from?". His reply was."I'm not a holy roller! I'm a converted Catholic". Surprised by that, my only thought was, "Well, shame on you...Twice." Read more...
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home